Sockball07网友说:
工作时,如PRD:
(公开抢劫)
(不同的链接)
同事的语言习惯:
(哪个界面?/嗯)
(这个一共几批?)
(分别对应什么?)
每个问题后面都要跟一个“马”,看起来怪怪的。
真的一点感觉都没有?…
日常/工作对话
(钉钉我)
(描述)
(有很多是我自己家的,但是查不到聊天记录。)
即使在代码
明显的错别字提示也没关系。
告诉我如果你有更多的PRD,你会把它挑出来,称之为产品变化。
如果是自己发的,一定要再读一遍,发现有问题可以撤回修改。如果退场影响到整个对话序列,可以引用原话,写一句修改的句子。(大部分人都有,但如果及时撤回,就不会修改原话了。
资深同事只能看在眼里。家里年纪比较大或者手写打字不认识的人,一定要说两句,时间长了要注意。
如果使用代码,肯定是不允许的。新代码必须更改。看情况吧。
A9k1n9网友回复:
没关系。用拼音聊天有时候发的太快没看清楚。
Aogu555网友回复:
图中这种是可以接受的,但是我会尽力改正自己的错别字,手机会比电脑更容易出现错别字。与错别字相比,我真的不能接受缩写,尤其是在Tik Tok。
Threebr网友回复:
自然不是代码,人也不是机器。你不喜欢的错误,在更多人使用的时候会变成正确的用法,从而构成语言的进化。所以我一直觉得句子不应该引起读者/听众的误解。
Yyf1234网友回复:
我有强迫症,输入法从来不设置模糊音。
Yousabuk网友回复:
官方,公开:经常错别字(使用错别字)会认为这个单位和个人不太严谨。
锆网友回复:
通常,快速聊天时:尽量不要出错。相关内容:发之前检查一下,除非你记错了。
Weeei网友回复道:
错别字没什么,只是缩写,比如label在代码中缩写成lab。
Wu67网友回复道:
随便聊聊。除非是和其他团队、公司合作,如果经常出现错别字,我会觉得他们团队不够专业。如果是代表公司发布公告,那么我会觉得这家公司的产品很不靠谱。
Edis0n0网友回复:
zybsxzysypysxddnjs
Emonc用户回复:
这组图片看起来像蚂蚁在我身上爬。
Zxsa用户回复:
看对象,看场合,重要场合,职场会避免错别字。日常聊天打字错误,没有歧义是不会改的,除非有几个异国客人。
Edis0n0网友回复:
我们也经常发#9这样的拼音缩写,让我们很不舒服。
Hsfzxjy网友回复:
图中的画面很不舒服。如果我心情不好,我可能会打开它。
KKLeon网友回复:
其中两个“哪个界面?”不是错别字什么的。“哪个”已经表示怀疑了。再加一个“哪个接口?”是病句。如果改成“哪个接口?”,会好的。“哪个接口?”这里只是一个语气词,而“哪个对应什么?”总共有几批?“也是病句。这是因为你没有学好汉语。其他错别字可以理解,但是病句不能接受,有点感觉这个人什么都不会说。
James504网友回复:
希望对自己要求高一点,没有错别字。错误通常会被纠正。手机打字的错误比电脑多很多。另外,我发现年纪大了发现错别字的概率比年轻的时候低,而且一般发现的比较晚。看着别人的错别字有点受不了,但是年纪越大,年轻的时候越能包容。我希望我能保持自己没有错别字。
Singerll网友回复:
据我观察,工作中习惯打错别字的人,大多工作态度不认真,工作成果敷衍了事。我负责面试的时候,业务人员的简历都是直接通过,技术人员的简历写错了,除非技术熟练,否则不会考虑。
Sockball07网友回复:
@weeei #7标签不太熟悉缩写。常见的是没有提示,但是什么时候贴标签就不清楚了。
Sockball07网友回复:
@singerll #16看来只能说不是我太严格,而是身边的人太粗心了(其实开发的各个部门就是这么辣。
Techstay网友回复:
正常的强迫症看着会很难受。我发现当我得了强迫症的时候,我更在乎我他妈的犯错,而不是我的高考。
Xuanbg网友回复道:
也许我会吐出来,但是完全可以接受。
Ivvei网友回复:
用错了我不能忍,别人勉强可以接受。
Fakeshadow网友回复:
如果我从不打错字,我会要求别人也这样做。
Moioooo网友回复:
还不错。但有时我会受不了。同事打字的时候经常出很多错别字,只要我能看出意思就行。后来有一次实在看不懂,就多问了一个问题,说“以后少打错别字,不然容易会错意”,然后就被嘲讽了。我的做法是,以后看不懂就假装没看见,看谁着急。他急着给我打电话的时候,不能打错字。
Yvkino网友回复:
发音相同的错别字,问题不大。发音不一样的单词还要思考和猜测。我受不了了。
威廉·考顿回答道:
@ ivveei # 21我一般用“马”而不用“马”,不然会觉得奇怪,态度很严肃。
Iseki网友回复:
不要在代码上出错,尤其是在接口上,其他的都可以理解。
冯慕白网友回复道:
当地警察来了。
Ahiok网友回复:
拆字,错字,辨字。
劳修斯网友回复道:
我有个同事经常把自己的名字印错。他绝对是从不在乎错别字的人。
俞香洛网友回复道:
可笑的是,国内大量电视剧的官方字幕几乎都不能把“你在做什么/你在做什么”说对。所有的“你在做什么”。很长一段时间,我都怀疑国内电视剧从业者的小学语文水平。至于“拿地”,我可以接受别人的错误,因为对大多数人来说还是挺难的。我唯一不能容忍的是V站特有的错别字——“支持一下,已经开始了”。每次看到项目分享帖里有几个人“已经开始了”,我的血压就高了。但是如果你知道star和start在英语中是什么意思,你就不会弄错了。
Ecnelises用户回复:
@ yuxianglo https://www.zhihu.com/question/34617226按字典,“你在干什么?”是正确的,但没有人真正在生活中使用它。
CRVV用户回复:
哪个界面?真的是病句对应的吗?这应该是特殊用法,同时问两个问题。1.它们之间有对应关系吗?2.如果有,对应关系是什么?当然,我不知道说这话的人是不是想表达这个意思。
CRVV用户回复:
@ecnelises这显然是错误的。只是吃什么,吃什么,吃什么,做什么。->:为什么->:不做
Autoxbc用户回复:
@threebr #3一个能演变成“正确用法”的“不正确用法”显示了它自身的语言生命力,但显然大多数不正确用法并不具备这种生命力。
Mayli网友回复:
一个错别字,除非是错别字,否则被认为是没教养的表达。
Autoxbc用户回复:
@ecnelises #31一个表意文字很难抓到破绽。如果是表音,不仅简洁,而且模糊,不会出现民间用法和字典脱节的情况。可惜“汉字拉丁化”已经被彻底抛弃,一些好的想法没有进入汉字的进化史。
Wuyusite用户回复道:
其实大多数情况下,你根本不会发现这些错误,或者认为它们是错误。
网友王小二回答道:
@KKLeon #14我在这里应该想表达的是“那是接口吗?”我只是没选对词。我觉得这种聊天中的错别字,只要不影响交流,包括我自己,都可以理解。用苹果的全键盘输入法,拼音简直想死。有时候,一封信都懒得重新输入。但对外的和书面的文件在发送前会仔细检查。
Villivateur网友回复:
反正我打的字是不允许有错别字或者拼音替代的。如果有错别字,我会撤或者删,但是站V的回复不能修改,很难受。
mod网友回复:
自查错别字是我从高中语文就养成的习惯,但这样的小伎俩还是会被专业编辑挂在嘴边。
GoCoV2网友回复:
代码中有拼错的单词,提示很明显,但它视而不见。我觉得是态度问题。
伦纳德网友回复道:
我对错别字比较敏感,但一般能接受网上的错别字,对一些朋友要求比较高。另外,有时候V站打字太快会出错,删不了改不了就有点疼。
这位旺尔卡网友回复道:
你可以容忍这些,但不能容忍“以地换地”的错误使用
KKLeon网友回复:
@ wangsiaaoaer在工作中经常出现这样的错别字,我无法接受。至少,我感觉这个人的态度不是那么端正,专业性不够。平时就算是私下聊天或者胡说八道,打错字了也会改正。这会让你感觉更好,别人也会。
KKLeon网友回复:
@ecnelises不是,凭什么跟你做?没问题,关键看语气和语境。两者都可以表示:做不做,只是语气不同,效果不同。但为什么还能说:你在干嘛?为什么不能这么说。
KKLeon网友回复:
@ wangsiaaoaer仔细看了看,对方更可能是表示“哪个界面”而不是“哪个界面”
乐飞网友回复:
@ wanger ka“de”是通用的。可以作为“的”、“的”、“的”的替代。可以在日常生活中使用。
Msg7086网友回复:
业余语言工作者,受不了错别字,自己打字的时候会尽量保证字的正确性。
高陵一网友回复道:
一般来说,你可以容忍聊天中的错别字。毕竟是在你检查之前发出去的,而且聊天的对象都是熟人。有些信息错误可以理解,但是文档已经写好了。读者和作者完全不知情,无法抹去错别字带来的歧义,大部分读者都是当众被判刑。
Yazinnnn网友回复:
除非故意误用,一般来说,我自己尽量不写错别字和错别字。
Byzod网友回复:
而网页和代码不能容忍的,却是IM里的错别字…知道为什么叫IM吗?IM即时消息,你是那种平时买个包子纠正老板跑调破嗓子的强迫症吗?
李网友回复道:
只要我们能理解对方的意思,非正式场合并不重要。正式场合需要复习,避免出错。
波罗伯格网友回复道:
键盘太好敲了,噼里啪啦的。键入后,输入。
Proxychains用户回复:
同时,“交易A已完成”往往被写成“交易A待完成”。每次看到我,就像一只蚂蚁在爬。
Dog82网友回复:
让我受不了的是,土地分不清。
11月用户回复:
也很难容忍。更难容忍的是莫名其妙的缩写,尤其是拼音缩写。
一位名叫小池的网友回答道:
错误可以接受语法错误,但不能接受的语法错误真的直接反映了一个人的水平。
HenrikC用户回复道:
现在网络上很常见不规范的表达(一些所谓的网络用语)和错别字,这不是一个好现象。
这位旺尔卡网友回复道:
@Lefi #47体育老师教语文不会这么误导人。误用是错误的。
Lawlyet666网友回复:
傻逼觉得写错字没关系。
SalmonDaze网友回复:
你的同事是温州人吗?温州人的语言习惯,经常在疑问句末尾带一个“a”字。
LavaC用户回答说:
聊天的时候犯一两个错误是很正常的(电报的消息编辑模式挺好的,不会有撤稿职业)。代码明明知道有波浪线,提交的是纯nt。
SuujonH网友回复:
日常聊天容忍度满了,但是代码或者更新日志还是不能忍。
Redtree用户回复道:
没事,是拼音选词的通病。更可怕的是,所有的文字都是正确的,却是模棱两可或者根本无法理解的。
Iskuggy网友回复:
如果视频下面加的字幕错别字太多,我一般会把它们去掉,或者点开不喜欢。
Gdgoldlion网友回复:
现在语音输入的错误率远低于键盘输入,尤其是一堆原生输入法,比如iOS自带的输入法。在可以开启语音的情况下,尽量输入语音,不仅速度快,而且准确率高。
Banliyaya网友回复:
交流常见错别字没关系,只要能看懂就行。
Arischow网友回复:
通常通信中可以用错别字,简历中不能用错别字。
Tony4ee网友回复:
@weeei缩写应该是纪律标签→ Lbl
Bjzhush网友回复:
我对自己要求更高。我会在发送前检查重要内容。如果我写错了,无法改正,我会补充。对别人的要求稍微低一点,毕竟习惯和要求不一样。
小白鸭网友回复:
简历、公文、通知等。,零容忍。其他都不重要。
Jklove123bai网友回复:
平时聊天了解就够了。这也是一个推演。你还活着吗?你能保证自己代码里的注释没有语法错误吗?当然,如果你不写,你的专业态度就更有问题了。
乐飞网友回复:
@wangerka是你小时候不知道的土地,却是用来统一表达的。后来有语言学家提出来,含义太多,明确区分的土地是近几十年的事。
Litn网友回复道:
聊天的话,没关系。一般不能聊天,打字,检查几次。官方文件是另一回事。错误是零容忍的。
Judoon网友回复:
你举的例子都应该叫别的词,而不是错别字。你看,你自己做不到。你们都错了。为什么要问别人?
这位旺尔卡网友回复道:
@Lefi #73链接?哪个语言学家?你真有趣。
Msaionyc用户回复:
那个“追查速度下降”肯定是当事人看到了,但是他不想改,可能觉得很俏皮吧。然后就是“哪个xx?”这确实是不能容忍的,但问题是每个人都能理解,但大脑却不得不刻意兼容和转换。其实他们自己也能发现这一点,就是习惯了,不觉得这是个问题。感觉这种人根本没有换位思考能力。个人希望自己说的话,表达的意思能容易被别人理解,否则真的是不负责任。这个问题本质上是一个态度问题。这种人认为错别字人家看得懂,所以根本不在乎,也不觉得这是个问题。我不会评价他们怎么样,但是我这种人真的很难和这种人聊天交流。
乐飞网友回复:
@旺尔卡和朱的《语法修辞论》认为“德”兼职太多,负担太重,但他们坚持德、地、德三者的严格分工。20世纪50年代以来的许多现代汉语著作和教科书普遍持有这种观点。
乐飞网友回复:
@ wanger ka https://docs . Google . com/file/d/0 b 8 cc 8 mthkapmbkx 0 mjlqtdjfsgs/preview?resource key = 0-LUN v4 ixwu _ -吕叔湘和朱的《语法修辞论》认为“的”兼职太多,负担太重,而他们却坚持“的、地、的”严格分工。20世纪50年代以来的许多现代汉语著作和教科书普遍持有这种观点。
这位旺尔卡网友回复道:
@Lefi #79你是在自己反驳自己的观点吗?从“的”变成了“的的的”。现在是2022年。
乐飞网友回复:
@wangerka反驳什么?我说的可以通用,你自己严格用。没人干涉你,你也不用拿别人开玩笑。
Chrisia网友回复:
我根本不能容忍错误。
CmdOptionKana网友回复:
日常聊天不可能和公文一样…为什么日常生活中会出现一些错误?严于律己,宽以待人,是一种美德。
RheatiN用户回答说:
@锆我也是这样。聊天用拼音,经常出错,因为要翻到后面才能找到合适的词,但是文档之类的绝对保证严谨。
L0ve1o24网友回复:
哪个错别字?这些错别字对应的是什么?
这位旺尔卡网友回复道:
@Lefi #81然而事实是,它不可能是万能的。现在普遍是错误的。我没有干涉你。你为什么在47楼干扰我?对了,你不用继续干扰我了,已经屏蔽了。
Nexo网友回复:
不是每个人都知道五笔。
Quan01994网友回复:
我一般发现打错一个字后,会把正确的字再发一遍,或者撤回来重新打。
zw1一位网友回复:
没关系。比言语重要得多的东西都是错的。
MeteorCat用户回复道:
得,可以理解。
Docx网友回复:
你可以控制自己,但你不能控制别人。只要能听懂别人发的,语言是交流的工具,不是解释文字的。
3×1415926535网友回复:
发生了什么事?
Sdielpf用户回复:
开会的时候没有看完整篇文章,听了一个小时的门槛吗?
Bucketcheng网友回复:
一般场合,看懂就行。
CRVV用户回复:
@Lefi首先,你发的这个链接“语法修辞演讲”里找不到“兼职太多,负担太重”这几个字。这本书有一章专门讲“的”,我在第51页贴了一段:“的,的,的”。人们经常问这三个词的区别。要回答这个问题,我们应该把口语和书面语分开。英语口语只有一个词,大部分地方说的是de,有些地方说的是di。这个词的任务很重,用两三种不同的形式写出来还是挺方便的,尤其是翻译外文文章的时候。所以原文说“德”是普遍的,你在这里回复说“德”是普遍的。这根本没有任何意义。
CRVV用户回复:
一开始,我也不能容忍这些事情。比如有些人经常用错“那”“那”这两个字,我就指出来了。后来这个人所有问题都用“那”,才发现他真的不知道用哪个词。既然你没有这个能力,那就没有理由无法忍受。英语口语也是如此。曾经有人问我“你去哪里了?”我想了很久,告诉他我前几天去了哪里,但他其实想问的是“你去哪里?”需要了解这个事实并能正确使用中文的人并不多。在工作中,我对这种事情的态度就是把对方写的话当成正确的理解。“拍”就是“拍”的意思。直接做就是了。“判断用户是否使用链接”是指通过角色判断用户是否使用链接,有些角色不使用链接。所以直接回复对方,这样可以写清楚自己想要什么角色,不用链接。
Guo ooo 00000网友回复:
1.聊天记录不重要。2.如果公文中有这样的错误,你会认为主人家不严谨,或者文化水平低。
ZXCDFGTYU网友回复:
公文,公司名,人名,模棱两可的地方都是不能接受的,其余的都要忽略。
乐飞网友回复:
@CRVV我发了一个整本书(1952年出版)的链接,是想说明:是普适的,区分“征地与被征地”是mainland China近几十年的事情。“兼职太多,负担太重”是我引用文章中表达的意思,于是两位语言学家在书中提出了区分“征地”的理由。我再贴一个台湾省小学语文试卷的链接:https://exam . naer . edu . tw/OTC/teststorefile/10029326390444 ab2b 2 . pdf,全文通用词。所以我再解释一下我的观点:这是普遍现象。